Project on Practical Implementation of Japanese to Chinese-Chinese to Japanese Machine Translation
Outline Outline

It is expected that research results achieved in both Japan and China will become more and more important in the global science and technology field in the future.

In this project, based on the research results obtained under the promotion/regulation funds from 2006 to 2010 in Japan, we plan to establish the machine translation system for practical use between Japanese language and Chinese language in the five years from 2013 to 2017, aiming at translation of papers and materials regarding science and technology.

We will speed up the pace of development of the system by cooperating with the organizations at the Chinese side and sharing the work with them.

Cooperative Relationship Cooperative Relationship

Research at the Japanese side is conducted by Kurohashi laboratory of Kyoto University, mainly using example-based machine translation system.

Research at the Chinese side is being jointly conducted by the Institute of Scientific and Technical Information of China (ISTIC) which is an organization related to the Ministry of Science and Technology and works as a center at the Chinese side, Harbin University of Technology, Automation Institute of the Chinese Academy of Sciences, and Beijing Jiaotong University (2014-2015).

Progress and Results Progress and Results
  • Memorandum of Understanding (MOU regarding cooperation) was concluded between Japan Science and Technology Agency (JST), representative organization of the Japanese side, and the Institute of Scientific and Technical Information of China (ISTIC), representative organization of the Chinese side (October 10, 2013).
  • The first session of workshop of the project on practical implementation was held in Matsue (October 23, 2013).
  • The second session of workshop of the project on practical implementation was held in Beijing (March 26, 2014).
  • Joint research was formally started by the Chinese organizations as well.(2014)
  • The third session of workshop of the project on practical implementation was held in Kyoto (September 16 and 17, 2014).
  • The first session of WAT(Workshop of Asian Translation) was held in Tokyo (October 4, 2014).
  • The fifth session of CJK joint seminar was held in Xi’an, China. We reported the progress of the project. (November 11, 2014).
  • The 4th session of workshop of the project on practical implementation was held in Beijing (March 30 and 31, 2015).
  • The 5th session of workshop of the project on practical implementation was held in Beijing (July 23, 24 and 25, 2015).
  • The second session of WAT(Workshop of Asian Translation) was held in Kyoto (October 16, 2015).
    See the following page for details.
    WATWAT
    * Jumps to the page of Kyoto University
    the WAT will be held as well next year. Please come and join us!
  • The 6th session of workshop of the project on practical implementation was held in Aomori (October 21, 2015).
Information Information

Japanese/English corpus and Japanese/Chinese corpus, which are the results of the promotion/regulation funds, are available for free of charge to the researchers who utilize them only for the purpose of research. If you want to borrow them, see the following page.

ASPACASPEC
* Jumps to the page of Kyoto University
InquiresInquires

If you have any question about this project, send an e-mail to the Information Planning Department of Japan Science and Technology Agency (aspec-at-jst.go.jp).